Milostné fráze ve španělštině: které jsou nejromantičtější pro věnování partnerovi

Pěstování vztahu s náklonností a trpělivostí je zlatým pravidlem, které je třeba dodržovat při rozhodování strávit život s tímto partnerem. Láska se v průběhu času mění a vyvíjí a je důležité to oslavit, jakmile dostanete příležitost.; Proto je to příjemné přijímat čas od času sladké nebo vášnivé zprávy v lásce. Vždy nezapomeňte vyjádřit svou náklonnost ke svému blízkému; přesně jak naznačuje video!

„Te quiero mucho“: láska a španělský jazyk

Láska se nejlépe vyjadřuje, když se používají výrazy „calienti“, které se nacházejí ve španělských a italských idiomech. Jazyk lásky par excellence je náš a je uznáván jako takový v celé Evropě; ale na druhém místě je španělština, idiom velmi podobný italštině pro zvuky, výrazy a kadenci používané v konverzaci.

Španělský jazyk vždy fascinoval mnoho lidí, a to natolik, že se našlo mnoho těch, kteří se samostatně rozhodli, že se ho naučí, i když jen slušně komunikovat během letních prázdnin v zemi, kde se mluví španělsky. Ti, kteří ji studují, vědí o síle jejího zvuku, který je v lásce skutečným afrodiziakem! Přiznejme si to, říct „Te quiero mucho“ svému milému je trochu smyslnější než „Miluji tě“ ...
Nemělo by proto být překvapením, že v literatuře je tolik romantických svědectví ve španělštině a následně tolik citátů a milostných frází. Nejvášnivější a nejznámější se datují do minulosti, ale vždy zůstávají aktuální a lze je šeptat do ucha partnera, aby ho ohromil nebo si udělal chvilku pro dva smyslnější.

Pokud hledáte zasvěcení své lásce v cizím jazyce, jste na správném místě! Připravili jsme pro vás výběr milostných frází ve španělštině s básněmi, aforismy a citáty, které můžete věnovat své spřízněné duši, v tom nejvášnivějším jazyce ze všech!

© GettyImages

Slavné fráze, které ve španělštině říkají „Miluji tě“

Španělský jazyk je pro mnohé prakticky synonymem lásky, vášně a romantiky. Z tohoto důvodu jsme se rozhodli shromáždit několik krásných frází ve španělštině, které oslavují lásku ve všech jejích podobách, od té nejpalčivější po něžnou náklonnost. Začněme nejromantičtějšími a nejžhavějšími aforismy napsanými filozofy, spisovateli a historickými osobnostmi, které mají svůj původ Jihoameričan nebo Španěl:


El verdadero love no se conoce por lo que exige, until por lo que ofrece.
Pravá láska se nerozezná podle toho, co žádá, ale podle toho, co nabízí.
(Jacinto Benavente)

El amor bere dos momentos deliciosos: el primero y el último; lo malo es el tiempo que transcurre entre ellos.
Láska má dva nádherné okamžiky: první a poslední; špatná věc je doba mezi nimi.
(Noel Clarasó)

El amor se objevuje milující.
Láska se objevuje pouze milováním.
(Paulo Coelho)

Ztratili jste celosvětovou popularitu, ale žádný problém.
Může existovat láska bez žárlivosti, ale ne bez strachu.
(Miguel de Cervantes)

Pojď ke mně spát: žádný haremos el amor, él nos hará.
Pojď a spi se mnou: nebudeme se milovat, on nás.
(Julio Cortázar)

Quisiera darte todo lo que nunca hubieras tenido, y ni así sabrías la maravilla que es poder quererte.
Chtěl bych ti dát všechno, co jsi nikdy neměl, a ani pak bys nevěděl, jak je úžasné tě milovat.
(Frida Kahlo)

Un mundo nace cuando dos se besan.
Svět se rodí, když se dva políbí.
(Octavio Paz)

En el verdadero amor no send nadie; obedecen los dos.
V pravé lásce nikdo nepřikazuje; oba poslouchají.
(Alejandro Casona)

Que quien no ama los defekty, žádné puede decir que ama.
Kdo nemiluje vady, nemůže říct, že miluje.
(Pedro Calderón de la Barca)

Nada dura para siempre por eso quiero que Seas mi nada.
Nic netrvá věčně, takže chci, abys byl mým ničím.
(Frida Kahlo)

Porque, sin buscarte te ando encontrando por todos lados, hlavne cuando cierro los ojos.
Protože, aniž bych tě hledal, tě všude nacházím, zvlášť když zavřu oči.
(Julio Cortazar)

El amor es neviditelné y vstupuje y prodej por donde quiere sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
Láska je neviditelná, jde dovnitř a ven, kamkoli chce, aniž by se někdo ptal, co dělá.
(Miguel de Cervantes)

El alma que hablar puede with los ojos, también puede besar with the mirada.
Duše, která může mluvit očima, může také líbat očima.
(Gustavo Adolfo Bécquer)

Nunca te olvidaré, nunca, nunca.
Nikdy, nikdy, nikdy na tebe nezapomenu.
(Frida Kahlo)

fráze lásky ve španělštině: aforismy, které chytí za srdce

El amor, a quien pintan ciego, es vidente y perspicaz porque el lover ve cosas que el indiferente no ve y por eso miluje.
Láska, kterou slepě malují, je vidoucí a bystrá, protože milenec vidí věci, které lhostejný nevidí, a proto miluje.
(José Ortega y Gasset)

Donde no puedas amar, no te demores.
Kde nemůžete milovat, nepřestávejte.
(Frida Kahlo)

Estar contigo or no estar contigo es lamedida de mi tiempo.
Být s tebou nebo nebýt s tebou je měřítkem mého času.
(Jorge Luis Borge)

El amor es el starosta coolio de la vida.
Láska je největším osvěžením v životě.
(Pablo Picasso)

Jakékoli výkonné možnosti pro vaši práci.
Nejsilnější kouzlo, které je třeba milovat, je milovat.
(Baltasar Gracián)

Láska jako puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas. Žádné předběžné dohody o lásce.
Milujte, jak můžete, milujte, kdo můžete, milujte všechno, co můžete. Nedělejte si starosti s účelem vaší lásky.
(Amado Nervo)

Y si un día no tienes ganas de hablar with nadie, llámame… estaremos en silencio.
Pokud jednoho dne nebudete mít chuť s někým mluvit, zavolejte mi. Budeme mlčet
(Gabriel García Márquez)

Nejčastěji se to děje, když si něco vyberete.
Dobré na letech je, že hojí rány, špatné na polibcích je, že jsou návykové.
(Joaquín Sabina)

Al amor lo pintan ciego y with alas. Ciego para no ver los obstáculos y con alas para salvarlos.
Láska je namalovaná slepá a s křídly. Slepý nevidí překážky a s křídly je přeskakuje.
(Jacinto Benavente)

Je to důležité pro vaši společnost.
Pro lásku je charakteristické, pokud je to pravda, uzavřít celý svět do jediné bytosti.
(Ramón de Campoamor)

El amor verdadero no espera a ser invitado, antes él se zve y se ofrece primero.
Pravá láska nečeká na pozvání, nejprve se nabízí.
(Fray Luis de León)

Žádné seno amor perdido entre nosotros.
Neexistuje žádná zbytečná láska.
(Miguel De Cervantes)

Mereces un amor que se lleve las mentiras, que te traiga la ilusión, el café y la poesía.
Zasloužíte si lásku, která smete vaše lži, která vám přinese iluzi, kávu a poezii.
(Frida Kahlo)

Los que de corazón se quieren sólo con el corazón se hablan.
Ti, kdo se navzájem milují srdcem, spolu mluví srdcem.
(Francisco de Quevedo)

fráze lásky ve španělštině: Baltasar Gracian

Srdcervoucí milostné citáty španělsky mluvících autorů

Víte, láska někdy znamená utrpení: zde jsou úvahy o neopětované lásce nebo o nemožné lásce napsané spisovateli, kteří mluví španělsky.

Forma extra dear a alguien es estar sentado a su lado y saber que nunca lo podrás tener.
Nejhorší způsob, jak někoho postrádat, je sednout si vedle něj a vědět, že ho nikdy nemůžete mít.
(Gabriel García Márquez)

Y te abrazo sin pedirte nada, por temor a que no sea verdad, que vivas y me ames.
A objímám tě, aniž bych se tě na něco ptal, ze strachu, že to není pravda, že žiješ a miluješ mě.
(Pedro Salinas)

El deseo muere automatically cuando se logra: fenece al satisfacerse. El amor en Cambio je věčná neuspokojivost.
Touha umírá automaticky, když je dosažena: končí, když je uspokojena. Láska je naopak věčná nespokojenost.
(José Ortega y Gasset)

El amor nace del recuerdo, lives de la inteligencia y muere por olvido.
Láska se rodí z paměti, žije z inteligence a umírá v zapomnění.
(Ramon Llull)

Sólo porque alguien no te ame como tú quieres, no means que no te ame con todo su ser.
Skutečnost, že vás člověk nemiluje tak, jak byste si přáli, neznamená, že vás nemiluje sám se sebou.
(Gabriel García Márquez)

Amor y deseo son dos cosas different; que no todo lo que se desea se miluje, ni todo lo que se desea se miluje.
Láska a touha jsou dvě odlišné věci: ne všechno, co milujete, je žádoucí, ani vše, co chcete, není milováno.
(Miguel de Cervantes)

El primer beso no se da con la boca, up to la mirada.
První polibek se nedává ústy, ale očima.
(Tristan Bernard)

El amor sólo descansa, když zemřeš. Živá láska je amor en conflicto.
Láska odpočívá, jen když zemře. Živá láska je láska v konfliktu.
(Paulo Coelho)

Ano, ne, můžete se ptát, co se vám líbí?
Pokud vás nemilují tak, jak chcete, na čem záleží, že vás milují?
(Amado Nervo)

Y no quiero ya otra cosa más que verte a ti querer.
A nechci nic jiného, ​​než vidět tě milovat.
(Pedro Salinas)

Žádné otázky týkající se médií, rasgado, partido por la mitad. On luchado y sufrido tanto que me merezco algo entero, intenzivní, nezničitelný.
Nechci lásku na půl, rozervanou, rozdělenou na dvě části. Bojoval jsem a trpěl jsem tolik, že si zasloužím něco složitého, intenzivního, nezničitelného.
(Frida Kahlo)

Nada váží stejně jako srdce, když je to cansado.
Když je unavený, nic neváží tolik jako srdce.
(Juan Zorrilla de San Martín)

Viz také: Která znamení zvěrokruhu jste kompatibilní s láskou?

© Istock Láska podle hvězd

Vášnivé aforismy od Pabla Nerudy

Pablo Neruda byl mimořádný spisovatel a odkázal nám krásné básně, které charakterizovaly 20. století. Vítěz Nobelovy ceny za literaturu v 70. letech 20. století byl slavnou osobností známou nejen z literární oblasti, ale také z politiky.
Neruda celý život skládá verše a sonety a jako muž s vášnivou duší věnoval některé z nich ženám, které ho milovaly. Ty, která se chystáte přečíst, jsou nejkrásnější slova Pabla Nerudy o lásce.

En un beso, sabrás todo lo que he callado.
Polibkem poznáte všechno, o čem jsem mlčel.
(Pablo Neruda)

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.
Chtěl bych s vámi dělat, co dělá jaro s třešněmi.
(Pablo Neruda)

A nadie te pareces desde que yo te amo.
Vypadáš jako nikdo, protože tě miluji.
(Pablo Neruda)

Quítame el pan si quieres, quítame el aire, ale no me quites you smích.
Odneste mi chléb, pokud chcete, odneste vzduch, ale neodnímejte si úsměv.
(Pablo Neruda)

Amor, cuando te digan que te olvidé, y aun cuando sea yo quien said it, cuando yo you dam it, no me creas.
Lásko, když ti řeknou, že jsem na tebe zapomněl, a i když to řeknu, když ti to řeknu, nevěř mi.
(Pablo Neruda)

Podrán cortar todas las flores, ale žádný podrán neodráží jaro.
Dokáží odříznout všechny květiny, ale jaro nezastaví.
(Pablo Neruda)

Es tan short el amor y tan largo el olvido.
Láska je tak krátká, zapomínání je tak dlouhé.
(Pablo Neruda)

Nejvíce salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Pokud nás nic nezachrání před smrtí, nechť nás láska alespoň zachrání před životem.
(Pablo Neruda)
Bez ohledu na to, kde se budete pohybovat, budete málí, budete mrtví, budete mít větší počet genitálních transformací, než se budete moci dozvědět více o hvězdných nočních hodinách, o čem se budete bavit . en las sombras. Polib polibkem překračuji tvé malé nekonečno, tvé okraje, tvé řeky, tvé malé vesničky a genitální oheň proměněný v rozkoš prochází tenkými cestičkami krve, až se řítí jako noční karafiát, být a nebýt než blesk ve stínech.
(Pablo Neruda)

fráze lásky ve španělštině: Pablo Neruda

Quiero que sepas
jedna věc.
Třeba sabes cómo es esto:
ano mířím
luna de cristal, rama roja
pomalé otoño en mi ventana,
ano dotek
junto al fuego
neproniknutelnou cenizu
nebo el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
jak to udělat, existe,
vůně, luž, kovy,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Chci abys věděl
Jedna věc.
Víte, jaké to je:
když se podívám
krystalový měsíc, červená větev
pomalého podzimu u mého okna,
pokud se dotknu
poblíž ohně
nepohmatatelný popel
nebo vrásčité tělo dřeva,
všechno mě vede k tobě,
jako by to, co existuje
vůně, světlo, kovy,
byly to malé lodě
směrem k vašim ostrovům, které na mě čekají.
(Pablo Neruda)
Dostatečně to stačí, pokud jde o to, co vám bohužel nestačí. De mi boca llegará do nebe, lo que durmió en tu alma.
Tvá hruď stačí mému srdci, moje křídla stačí tvé svobodě. Z mých úst se dostane do nebe, co spalo na vaší duši.
(Pablo Neruda) Zemřel bych na jediný pohled od tebe, tvůj povzdech, který voní láskou a pohlazení, které mě zahřívá u srdce. Vypadáš jako nikdo, protože tě miluji.
Více informací o této hře, o tom, co si myslíte, že se mi to líbí. Žádné te pareces a nadie desde que te amo.
(Pablo Neruda)

Tal vez no ser es ser
sin que tú moře
sin que vayas cortando el mediodía
Como una flor azul, sin que camines
más tarde por la niebla y los ladrillos,
sin esa luz que llevas en la mano
que tal vez otros no verán dorada,
que tal vez nadie supo que crecía
como el origen rojo de la rosa,
sin que Seas, en fin, sin que vinieras
náhlý, podněcování, conocer mi vida,
ráfaga de rosal, trigo del viento,
y desde entonces soy porque tú eres,
y desde entonces eres, soy y somos,
y por amor seré, serás seremos
Možná nebýt je být bez tebe
aniž byste museli přerušit poledne
jako modrý květ, aniž bys chodil
později pro mlhu a cihly,
bez toho světla, které nosíš v ruce
že možná ostatní neuvidí zlato,
že snad nikdo nevěděl, že roste
jako červený původ růže,
aniž bys byl, konečně, aniž bys přišel
náhlý, vzrušující, poznat svůj život,
poryv růžové zahrady, pšenice větru,
a od té doby jsem, protože ty jsi,
a od té doby jsi, já jsem a my jsme,
a pro lásku budu, budeš ty, budeme.
(Pablo Neruda)

fráze lásky ve španělštině: nejkrásnější, jaká kdy byla napsána

Věnování pro ni ve španělštině

En pocas palabras me encantas, en muchas palabras también.
Stručně řečeno, miluji tě, dokonce mnoha slovy. El día que te conocí was a jugar la lotería, porque sin duda fue mi día de suerte.
V den, kdy jsem tě potkal, jsem šel hrát loterii, protože to byl rozhodně můj šťastný den.

Eres mi inspiración, el theme de mi vivir, porque yo dych por tu existir.
Jsi mojí inspirací, důvodem mého života, protože dýchám pro tvou existenci.

Pokračujte v práci… mějte to teď
Stručně řečeno vám řeknu ... že jste moje všechno.

En el cielo hay millones de estrellas, en mi vida solo heno una y esa eres tú.
Na obloze jsou miliony hvězd, v mém životě je jen jedna a jsi to ty. El amor que cada día you doy je zcela upřímný y nade de lo más profundo de mi corazón.
Láska, kterou vám dávám každý den, je naprosto upřímná a vychází mi z hloubi srdce.

El verdadero amor es elegir a persona y volver a elegarla todos los días.
Skutečná láska je vybrat si osobu a vybrat si ji znovu každý den. Si quieres upřímnou lásku, aquí estoy yo. Yo si te quiero de verdad.
Pokud chcete upřímnou lásku, jsem tady. Opravdu tě miluji.

El amor no se busca, el amor se encuentra y yo te encontré a ti ¡Te quiero!.
Láska se nehledá, láska se nachází a já jsem našel tebe. Miluji tě!

To je smyslem života je amar, obklopuje účel mých eres tú.
Pokud je smyslem života milovat, pak mým účelem jsi ty.

Si me ves por alguno de tus pensamientos, abrázame que te extraño.
Pokud mě vidíš pro nějaké své myšlenky, obejmi mě, protože mi chybíš.

Para mi el amor drží tu nombre, vnímáno jako tú y drží tu mirada
Pro mě má láska tvé jméno, obléká se jako ty a má tvůj vzhled.

Mělo by to mít za následek další hraniční paraboly, které by se měly zrcadlit a losovat, a tak byste měli hrát.
Přistoupil bych k nejskrytější hranici, abych se ti mohl podívat do očí a říct ti, že tě miluji.

Žádná oblíbená kreo en los lugares. Todos syn, si estoy contigo.
Nevěřím na oblíbená místa. Všichni jsou, pokud jsem s vámi.

fráze lásky ve španělštině: věnování pro ni

Věnování pro něj ve španělštině

Los latidos de mi corazón laten por ti, porque tú eres mi vida, mi amor.
Tlukot mého srdce pro tebe bije, protože jsi můj život, má lásko. Si pudieras mirar in de mi corazón, encontrarías tu nombre escrito en cada rincón.
Kdybyste se mohli podívat do mého srdce, našli byste své jméno napsané v každém rohu.

Mnoho moří mi motivación, nada en el mundo prekážky que sea feliz.
Dokud jste mojí motivací, nic na světě mi nebrání být šťastným.

Okamžitě od sebe odtrhněte všechny mismo.
Pokud mě obejmete, svět se může v tu chvíli zastavit.

Que nuestro amor sea de Dios, s Dios y para Dios.
Kéž je naše láska od Boha, s Bohem a pro Boha.

Toda historia de amor es hermosa, ale náš oblíbený je můj.
Každý milostný příběh je krásný, ale ten můj je můj oblíbený.

Žádné sójové capaz de imaginarme la vida sin ti.
Nedokážu si život bez tebe představit.

¡Que maravilloso es el mundo, ahora que se que tú estás en él!.
Jak úžasný je svět, když teď vím, že jsi v něm!

Amar no es mirarse one to the skin; es mirar juntos en la misma dirección.
Milovat není dívat se jeden na druhého; je dívat se společně stejným směrem.

Žádné sé de qué están hechas las almas, ale moje a moje tuya jsou jedno.
Nevím, z čeho jsou duše, ale moje a tvoje jsou jedna.

Mis mejores días empiezan a dos centímetros de ti querido esposo.
Moje nejlepší dny začínají dva palce od vás, drahý manželi.

Komín bude široký, ale vyplatí se do něj jít, junto a ti.
Cesta bude dlouhá, ale vyplatí se po ní jít s vámi.

Beru que eres tú, aquello que muchos llaman felicidad.
Cítím, že jste to právě vy, čemu mnozí říkají štěstí.

Více se můžete dozvědět více o této speciální službě.
Miluji, když můžu říct, že jsem našel lásku ve zvláštní bytosti, jako jsi ty.

Jo, je to vytvořeno v juntos para siempre.
Věřím v spolu navždy.

Eres el sol que ilumina hasta los días más grises de mi vida.
Jsi slunce, které osvětluje i ty nejšedivější dny mého života.

milostné fráze ve španělštině: věnování pro něj